timg
20130424 貢確維色 Kunchok Woeser
  20130424 貢確維色 Kunchok Woeser 相關圖片
其他人物 :

20130424 貢確維色 Kunchok Woeser 生平 :

貢確維色(Kunchok Woeser)
安多左格(今四川省阿壩藏族羌族自治州若爾蓋縣)達倉納摩格爾底寺(即阿壩縣格爾登寺子寺,又稱郎木寺)僧人,23歲,為圖右的僧人。
2013年4月24日下午6點40分左右,與同寺僧人洛桑達瓦一同在寺院經堂大殿旁自焚,當場犧牲。
寺院僧眾將兩位僧人的遺體抬進經堂大殿,舉行了超度祈福法會。當局勒令寺院立即處理後事,故於今日上午進行了火化。
貢確維色出生於若爾蓋縣麥溪鄉的牧民家庭,父親名叫才讓羅布,母親名叫桑珠卓瑪,他是家中三個兒子中的老二,年少時在達倉納摩格爾底寺出家為僧,品學兼優。
他是達倉納摩格爾底寺第3位自焚僧人,也是若爾蓋縣第8位自焚藏人。

 

洛桑達瓦 & 貢確唯色


僅在一天內,就有兩名藏人一同自焚。 這次,壯烈犧牲的是安多阿壩若爾蓋縣達倉拉姆格德寺(朗木寺)的僧人,洛桑達瓦和貢確唯色。
 
 
時間是四月二十四日晚上六點四十分左右,他們在寺院經堂大殿右角處,高呼口號抗議中共政府強權統治政策,兩人都當場犧牲。隨後寺院僧眾將兩位僧人的遺體抬進經堂大殿,舉行了超度祈福法會。當局勒令寺院立即處理後事,故兩人遺體已於二十五日早晨火化。
 
對此,中國知名藝術家艾未未在其推特上表示:西藏一直在燃燒。面對一個偉大民族的殉道,不需要捐款的人性和良知的毀滅,生命的痛苦、精神的折磨、靈魂的嘶喊,整個世界卻佯裝看不見。西藏是拷問中國、國際社會人權和公正標準的最嚴厲問卷,沒有人可以迴避,可以繞過去。目前為止,沒有人不受辱蒙羞。
 
洛桑達瓦(圖左) & 貢確唯色(圖右)
 
洛桑達瓦(Lobsang Dawa),終年二十歲,出生於若爾蓋縣阿西鄉下熱爾村的牧民家庭,父親名叫多傑堪卓,母親已故,上有六位兄姊。
 
貢確唯色(Kunchok Woeser),終年二十三歲,出生於若爾蓋縣麥溪鄉的牧民家庭,父親名叫才讓羅布,母親名叫桑珠卓瑪,他是家中三個兒子中的老二。
 
兩名自焚藏人自小在達倉拉姆格德寺出家為僧,學習成績優良,品行端正,深受寺院僧眾的喜愛。
 
 
 
日本畫家Tomoyo Ihaya獻給洛桑達瓦和貢確唯色的畫
 
四川阿壩自治州若爾蓋縣達倉拉姆格德寺(或寫格爾登)距阿壩州若爾蓋縣約140公里處,第五世格德仁波切洛桑堅贊丹培(Lobsang Tenpe Gyaltsen),於1748年啟建。 目前該寺容納有700多名學僧,在哲學、密宗、時輪金剛及醫療四所佛學院進行學習。
 
據悉,該寺一直受到中共當局的嚴格監督,並且強行灌輸「愛國再教育」的洗腦運動。
 
延伸閱讀:

 

昨日再有兩名藏人自焚抗議中共強權壓制

2504a1【西藏之聲2013年4月25日報導】僅在一天內,就有兩名藏人一同自焚,抗議中共政府在西藏境內長期實施的強權壓制政策。,其中100人犧牲。,西藏是在拷問中國。

位於印度北部達蘭薩拉的格德寺西藏境內緊急情況聯絡小組成員次仁向本台介紹說,(錄音)昨天(4月24日),西藏時間下午約6點40分鐘,西藏安多阿壩若爾蓋縣達倉拉姆格德寺(朗木寺)僧人洛桑達瓦和貢確唯色,在寺院經堂大殿右角處,高呼口號抗議中共政府強權統治政策,兩人都當場犧牲。

隨後朗木寺僧眾將兩人的遺體抬到寺院經堂大殿中,舉行祈福超度法會,而中共政府強令當地民眾將兩名自焚者的遺體必須在今天(25日)早晨進行火化。
2504a2
對此,中國知名藝術家艾未未在其推特上指出,西藏一直在燃燒。,不需要捐款的人性和良知的毀滅,生命的痛苦、精神的折磨、靈魂的嘶喊,整個世界卻佯裝看不見。

艾未未還表示,西藏是拷問中國、國際社會人權和公正標準的最嚴厲問卷,沒有人可以迴避,可以繞過去。,沒有人不受辱蒙羞。

自焚僧人洛桑達瓦,終年20歲,是西藏安多阿壩州若爾蓋縣阿西鄉下熱爾村人,父親叫多傑堪卓,母親已故,他是7個孩子中最小的。

自焚僧人貢確唯色,終年23歲,是西藏安多阿壩州若爾蓋縣麥溪鄉人,父親叫次仁諾布,母親叫桑珠卓瑪,家有三個男孩,他排老二。
2504a3
兩名自焚藏人自小在達倉拉姆格德寺出家為僧,學習成績優良,品行端正,深受寺院僧眾的喜愛。

達倉拉姆格德寺(全名:達倉拉姆格德寺羅林格丹扎西其),坐落在離若爾蓋縣西北約140公里處,1748年由第五世格德洛桑丹貝堅參仁波切創建,現有700多名住寺僧人。


四川若爾蓋兩僧自焚身亡

四川阿壩州若爾蓋縣星期三再有兩僧自焚身亡,使藏區自焚人數升至117人。此外,印度達蘭薩拉五大非官方組織星期三舉行請願活動,呼籲國際社會出面查證第十一世班禪喇嘛的真實現狀;而藏人行政中央也於星期三為自焚藏人舉行祈福會,敦促中國政府通過對話解決西藏問題,並釋放班禪喇嘛。

四川阿壩州若爾蓋縣達倉納摩格爾登寺兩名僧人星期三以自焚抗議中國當局的高壓政策,當場身亡,成為藏區第116位和117位自焚者。

印度達蘭薩拉的格爾登寺境內緊急情況聯絡小組發言人次仁向本台表示:“自焚僧人分別是20歲的洛桑達瓦和23歲的貢確唯色,他們於星期三當地時間傍晚約6點40分在達倉納摩格爾登寺經堂附近點火自焚,並高呼口號抗議中國政府長期以來在藏區實施的高壓統治政策,兩人在自焚後不久當場身亡。寺院僧人將兩位僧人的遺體抬到各自僧舍內,並舉行著祈福超度法會。警方則強令寺院在星期四早上火化自焚者遺體。”

有關兩位自焚僧人的家庭背景方面,次仁說:“僧人洛桑達瓦是若爾蓋縣阿西鄉下熱爾村人,62歲的父親名叫多吉康卓,母親已過世,他是家中七個子女中最小的兒子。僧人貢確唯色是若爾蓋縣麥溪鄉查科村人,父親名叫次仁諾布,母親名叫桑珠卓瑪,他是家裡三個兒子中的老二。他們兩人自小進入達倉納摩格爾登寺為僧,平時品學兼優,深受大家的讚賞和喜愛。”

 


 

Konchok Woeser

Konchok WoeserDate: April 24, 2013
Monastery: Taktsang Lhamo Kirti monastery
Protest location: Dzorge county, Sichuan 
Age: 23
Current whereabouts/wellbeing: Deceased 

Info: [ Kirti monks in-exile ] At around 6:40 pm on April 24 2013, two monks of the Taktsang Lhamo Kirti monastery, Losang Dawa, 20, and Konchok Woeser, 23, set themselves on fire in the monastery’s assembly hall. They shouted slogans of protest against the Chinese government and its policies in Tibet, and died immediately. The monks took their bodies to their rooms and said prayers for them. Local authorities have indicated that their remains must be cremated tomorrow.

For Konchok Woeser 20 yr old and Lobsang Dawa 22 yrs old. 
Both are monks from Taktsang Lhamo Kirti Monastery. They self-immolated together beside the main prayer hall on April 24, 2013 in Zoege, Amdo, Tibet.
In the picture arrived in the Tibetan-in-exile community, snow could be seen on the logs and stones around their burning site. 
On such a cold day you passed away, surrounded by 
other monks.
I dream a country where no more of you have to do this.

 


 

Three Tibetans Die in Burning Protests

2013-04-24
tibet-tagtsang-lhamo-monks-april-2013.jpg
Undated photos of Lobsang Dawa (l) and Konchog Woeser (r) of the Tagtsang Lhamo Kirti monastery.
 Photos courtesy of RFA listeners
 

Three Tibetans—two monks and a woman—set themselves ablaze and died Wednesday in Sichuan province’s Ngaba (in Chinese, Aba) Tibetan Autonomous  Prefecture in one of the worst fatal self-immolation protests to date against Chinese rule, sources in the region and in exile said.

The burnings bring to 119 the number of Tibetan self-immolations since the wave of fiery protests began in February 2009.

The two monks from the Tagtsang Lhamo Kirti monastery in Dzoege [in Chinese, Ruo’ergai] county set themselves alight and died near the monastery, a Tibetan living in India told RFA’s Tibetan Service, citing sources in the region.

They staged “a fiery protest against Chinese policy in Tibet,” the source said, speaking on condition of anonymity. “They died at around 6:30 p.m. local time near the main assembly hall of the monastery.” 

Sources identified the monks as Lobsang Dawa, 20, and Konchog Woeser, 23.

Lobsang Dawa came originally from Dzaru Menma village in Dzoege country, while Konchog Woeser was a native of Tsakho village in the Kirti Kangchu township in Ngaba (Aba) county, one source said.

Monks hold prayers

Their bodies were moved to the monastery, where monks held prayers for them, said India-based monks Kanyag Tsering and Lobsang Yeshe, citing contacts in the region.

Lobsang Dawa, 20, was the son of Dorje Khandro, 62, while Konchog Woeser, 23, was the son of Tsering Norbu and Samdrub Drolma, according to Tsering and Yeshe.

They will be cremated on Thursday, the two monks said.

Also on Wednesday, at about 2:00 p.m., a 23–year-old Tibetan woman set herself on fire and died in a protest against Chinese rule in Sichuan’s Dzamthang (Rangtang) county, Tibetan sources said.

The woman’s name and other details of her protest are still unknown.

Well-known Tibetan poet and blogger Woeser confirmed the woman’s protest, describing her in a blog entry as a “shepherdess.”

No options?

Tibetans resort to self-immolations because they are left with no options in their demand for better rights, according to rights groups  

Though self-immolation protests by Tibetans under Chinese rule are no longer unexpected, “each individual’s choice to undertake this most extreme form of protest remains deeply important,” said Eleanor Byrne-Rosengren, director of the London-based advocacy group Free Tibet.

“All the Tibetans who resort to self-immolation do so because they feel they have no other way to make China and the rest of the world listen to their country’s call for freedom,” Byrne-Rosengren said in a Wednesday statement.

“As yet, China is still turning a deaf ear, but the rest of the world must not,” Byrne-Rosengren said.

The last time a triple self-immolation protest occurred on the same day was on Nov. 7, 2012, when three teenage monks from Ngoshul monastery, also in Ngaba, set themselves on fire to protest Beijing’s rule in Tibetan areas.

Chinese authorities have tightened controls in Tibet and in Tibetan prefectures in Chinese provinces to check the self-immolations, cutting communication links with outside areas and jailing Tibetans they believe to be linked to the burnings.

More than a dozen have been jailed so far, with some handed jail terms of up to 15 years.

Reported by Lumbum Tashi and Yangdon Demo for RFA’s Tibetan Service. Translated by Karma Dorjee. Written in English by Richard Finney.


 

Twin self-immolation protests in Tibet, Toll rises to 117
Phayul[Wednesday, April 24, 2013 23:14]
Tibetan self-immolators Lobsang Dawa, 20 (left) and Kunchok Woeser, 23 (right) who set themselves on fire protesting China's occupation in Zoege region of eastern Tibet on April 24, 2013.
Tibetan self-immolators Lobsang Dawa, 20 (left) and Kunchok Woeser, 23 (right) who set themselves on fire protesting China's occupation in Zoege region of eastern Tibet on April 24, 2013.
DHARAMSHALA, April 24: In reports coming just in, two young Tibetan monks of the Taktsang Lhamo Kirti Monastery in Zoege, eastern Tibet set themselves on fire today protesting China’s continued occupation of Tibet. 

The exile seat of the Kirti Monastery in Dharamshala identified the two monks as Lobsang Dawa, 20 and Kunchok Woeser, 22.

“The two monks set themselves on fire at 6:40 pm (local time) near the right side of the main prayer hall of the Taktsang Lhamo Monastery protesting China’s repressive policies,” the Kirti Monastery release said. “Both of them passed away at the site of the protest.”

According to reports, the body of the two monks were later taken to their respective monastic quarters where fellow monks carried out prayers.

“Local Chinese authorities have issued orders for the cremation of the two monks by early tomorrow morning,” the release said.

Lobsang Dawa is a native of Zaru region of Zoege and the youngest of seven siblings. 

Kunchok Woeser is a native of Zoege and is survived by his parents Tsering Norbu and Samdup Dolma and his two brothers.

“The two monks were enrolled at the Taktsang Lhamo Kirti Monastery at a young age and were known for their exemplary conduct and studies,” the release said.

In 2008, following a series of anti-China protests across Ngaba region, local Chinese authorities had indefinitely closed down a school run by Taktsang Lhamo Kirti Monastery.

The primary reason for its closure was cited as participation by a number of students of Taktsang Lhamo Kirti Monastery in the March 15th protest along with other senior monks of the monastery at the Zoege county headquarters. 

Since 2009, as many as 117 Tibetans living under China’s rule have set themselves on fire demanding freedom and the return of His Holiness the Dalai Lama from exile.

 

 

[Visit: 1412]
Tags : 西藏 | | | | |

相關文章: 共 0 篇

<< 20130527 丹增西熱 Tenzin Sherab20130527 丹增西熱 Tenzin Sherab>>
© 2012 64wiki 支持我們 | 關於我們 | 聯絡我們