timg
20121203 洛桑格登 Lobsang Gendun
  20121203 洛桑格登 Lobsang Gendun 相關圖片
其他人物 :

20121203 洛桑格登 Lobsang Gendun 生平 :

洛桑格登:安多果洛(今青海省果洛藏族自治州)班玛县班纳合寺僧人,出身牧民家庭129岁。2012年12月3日晚上,在在班玛县莲花街三岔路口自焚,双手合十喊口号,当场牺牲。
他在自焚前给班纳合寺僧人打电话说:“我就要点火自焚,身上已倒满了油,接下来喝了电瓶油后就点火。本来我想写遗书,但我的字体很差,所以就给你打电话留下遗言。我有一个希望,那就是西藏三区民众要团结一致,不要为各种纠纷而内斗,只有这样我们的希望就会实现。”

遺言:“我就要點火自焚,身上已倒滿了油,接下來喝了電瓶油後就點火。本來我想寫遺書,但我的字體很差,所以就給你打電話留下遺言。我有一個希望,那就是西藏三區民眾要團結一致,不要為各種糾紛而內鬥,只有這樣我們的希望就會實現。”

洛桑格登(通稱:洛格),29歲,西藏安多果洛州班瑪縣賽來塘鎮班納合寺僧人。2012年12月3日,西藏時間晚間7點40分鐘左右,在班瑪縣蓮花街三岔路口雙手合十、高呼各種口號,點燃身體後還堅持遊行了約300米,當場身亡。當時周圍民眾從中共軍警手中搶回了自焚藏人洛桑格登的遺體,帶到離班瑪縣約7公里處的班納合寺中,安放在達賴喇嘛尊者法相前,念誦超度經文,並向遺體敬獻 哈達表達崇高敬意和悼念。洛桑格登的父親叫果洛•羅闊,母親叫薩果德旺,家有11口人,大哥叫才瓊。


@Tomoyo Ihaya 
 
For Lobsang Gendun, a 29 yrs old monk, who self-immolated on December 3 in Golog Pema Dzong, Amdo, Tibet
Engulfed in flames, he walked his hands clasped in prayers, raising slogans. After hundreds steps, he fell to the ground near a monument of a lotus flower. 
Pema - Lotus

 

Lobsang Gendun

Lobsang GendunDate: December 3, 2012
Protest location: Pema (Ch: Padma), Golog prefecture, Qinghai province
Age: 29
Monastery: Penag Kadak Troedreling Monastery
Current whereabouts/wellbeing: Deceased 

Info: [ RFA ] "He set himself on fire at a tri-road crossing in Pema county near the eight petal lotus monument made of mud," one source told RFA's Tibetan service. 

"With his body on fire, he walked about 300 steps with hands folded in prayer posture, and raised slogans before he collapsed dead on the ground," the source said.

Source:


洛桑格登

12月3日,為呼籲全體藏人團結一致以及抗議中共高壓統治,西藏安多果洛班瑪縣境內的一名年輕僧人自焚身亡。
時間是晚間7點40分鐘左右,青海省果洛州班瑪縣班那合寺的(Penag Kadhak Troedral-Ling Monastery)年輕藏僧洛桑格登(通稱:洛格)在班瑪縣蓮花街三岔路口雙手合十、高呼各種口號,點燃身體後還堅持遊行了約300公尺,當場身亡。
當時周圍民眾從中共軍警手中搶回了自焚藏人洛桑格登的遺體,帶到離班瑪縣約7公里處的班那合寺中,安放在達賴喇嘛尊者法相前,念誦超度經文,並向遺體敬獻 哈達表達崇高敬意和悼念。
自焚事件後,中共政府立刻增派軍警,嚴密包圍班瑪縣城,封鎖通往班那合寺的兩條公路,禁止任何人自由出入班那合寺。
洛桑格登,終年29歲,是西藏安多果洛州班瑪縣賽來塘鎮班納合寺僧人,父親叫果洛•羅闊,母親叫薩果德旺,家有11口人,大哥叫才瓊。
 
延伸閱讀:

自焚僧人洛桑格登呼籲藏人要團結一致
12月四天內再有三藏人自焚
自焚者最後的遺言:西藏人民齊心團結


中共當局對一名藏人判重刑

 

十月 11, 2013 4:32 下午

最近一名家住青海海東地區互助縣的藏人 瓦秀多楚,被青海省海東地區互助縣法院判處10年有期徒刑。

據來自西藏的消息,中共當局指控,青海海東地區互助縣藏人 瓦秀多楚涉嫌並參與,2012年12月3日果洛州白馬縣洛桑更敦的自焚抗議事件,當日將其抓捕後,一直關押在青海某一監獄。

據悉,前段時間 瓦秀多楚已被青海省海東地區互助縣法院判處有期徒刑10年。至於在哪一所監獄或勞改農場服刑,目前還沒有詳細情況。

2008年,在西藏各地舉行大規模的抗議活動時, 瓦秀多楚又被指控參與抗議活動被當局抓捕後,在果洛州監獄關押了幾個月,後因沒有犯罪證據,迫使當局不得已而將其釋放。

 瓦秀多楚51歲,父親查布,母親士格姆。他有5個兄弟和兩個姐妹

洛桑更敦自焚消息

2012年12月3日當地時間7點40分,西藏果洛班瑪(今青海省果洛州班瑪縣)班那合寺僧人洛桑更敦在該縣城的蓮花街三岔路口,抗議中國非法佔領西藏,自焚犧牲,終年29歲。

洛桑更敦在火焰中,雙手合十並高呼口號,向前奔跑了300米左右,隨即倒地。立即趕到事發地的軍警試圖搶走烈士洛桑更敦的遺體,但現場已聚集了大量的當地民眾,當局未能得逞。

洛桑更頓是果洛班瑪縣賽來塘鎮班那合村人,他的父親名叫果洛羅廓,母名叫薩果德旺。

 


自焚僧人洛桑格登呼籲藏人要團結一致

【西藏之聲12月5日報導】西藏安多果洛州班瑪縣班納合寺僧人洛桑格登在自焚前一刻,通過電話呼籲境內外全體藏人要團結一致,此外,中共公安以涉嫌自焚事件為名隨意拘捕了當地一名藏人。

設在達蘭薩拉的西藏覺囊福利協會會長倉央嘉措向本台介紹說,本週一(3日)自焚犧牲的西藏僧人洛桑格登在自焚前一刻,通過電話對班納合寺一名僧人表示,“我正在準備要點火自焚,身上已倒滿了石油,接下來喝完電瓶水後,就要點燃,本來我想寫點遺書什麼的,但我的字體很差,所以想要給你打電話,我又一個希望,那就是西藏三區民眾要團結一致,不要內鬥,只要這樣我們的希望就會達成。”

據當地藏人透露,西藏僧人洛桑格登在自焚時,雙手合十高呼“藏人們請團結”和“不要內鬥”的口號。目前西藏班瑪縣班腦河村的僧俗民眾紛紛到自焚僧人的家中,向遺體敬獻 哈達表達沉痛悼念和敬意,並向家屬捐款以示同情和慰問。

倉央嘉措繼續表示,(錄音)西藏僧人洛桑格登自焚身亡後,中共公安以指控涉嫌這起自焚事件有關聯為理由,當天晚上強行拘捕了一位叫瓦秀•多周的藏人, 至今下落不明。

瓦秀•多周是班瑪縣燈塔鄉人,之前一直居住在班瑪縣城,是一位知名的中證人,2008年西藏發生和平抗暴運動後,他被指控帶頭發動示威活動為罪名也曾遭到中共公安的拘押。

西藏安多果洛州班瑪縣境內發生藏人自焚抗議事件後,中共政府從西寧市調派大批軍警到果洛州採取更加嚴厲的管制措施,除了拘捕無辜藏人外,立刻切斷了電話、網路、微星等通訊管道。

另據西藏故鄉網消息,近來在西藏安多黃南州境內陸續發生多起藏人自焚抗議事件後,中共政府開始加緊管制和打壓當地藏人。其中西藏安多熱貢同仁縣隆務鎮吳屯上莊村藏人吉太加、旦正加、義角和東知的手機上因存有達賴喇嘛尊者法相,而遭到中共公安的拘捕。

消息指出,西藏境內不斷發生藏人自焚抗議事件,並在國際媒體上相繼報導有關情況後,中共政府開始加強對手機和網路等管道的管制力度,尤其對使用蘋果牌手機的藏人,當局隨意檢查自焚發生地的藏人用戶,是否通過“微星”聊天伺服器,向外傳送有關藏人自焚的訊息等。

此外,中共政府開始對西藏安多甘南州境內下達檔,宣稱要對自焚藏人和牽連自焚者的藏人進行嚴厲打擊。

據中共官方媒體《甘南日報》報導,中華人民共和國最高人民法院、最高人民檢察院、公安部聯合下發了《關於依法辦理藏區自焚案件的意見》。強調近期在藏區發生的自焚案件是境內外敵對勢力相互勾連,有預謀有組織策劃,煽動分裂國家,破壞民族團結,嚴重擾亂社會秩序的重大惡性案件,嚴重影響了當前藏區民族團結和社會穩定大局。

中共政府在檔中繼續指出,對幕後組織指揮策劃的首要分子以及積極參加煽動、脅迫、引誘、教唆、幫助他人實施自焚的犯罪分子,根據《中華人民共和國刑法》有關條款的規定,以故意殺人罪依法追究刑事責任,並要作為打擊重點依法予以嚴懲。對於自焚者本人,在明確其違法屬性的前提下,根據其主觀惡性大小、行為危害程度等具體情形區別對待,對情節嚴重,造成重大危害的,也要依法追究法律責任。
 


 

Self-immolator leaves message of ‘unity and solidarity’ among Tibetans
Phayul[Wednesday, December 05, 2012 04:19]
Tibetan self-immolator Lobsang Gendun in an undated photo.
Tibetan self-immolator Lobsang Gendun in an undated photo.
DHARAMSHALA, December 4: Minutes before setting himself on fire, Tibetan self-immolator Lobsang Gendun left a message of hope for the unity and solidarity of all Tibetans. 

According to Tsangyang Gyatso, an exiled Tibetan with contacts in the region, Lobsang Gendun called a friend of his, moments before burning himself to death, and left a message of unity to all Tibetans.

“I am right now preparing to self-immolate,” Lobsang Gendun told his friend (name not revealed). “I have already doused my body with petrol. I am only left with the battery water to drink before I burn myself.”

“Although I wanted to leave a note, but for my poor handwriting, I could not. So, I am calling you,” Lobsang Gendun told his friend. “My hope is for Tibetans from all the three provinces of Tibet to be united, have solidarity with each other, and not to indulge in internal quarrels. Our aspirations will be fulfilled if we all do this.” 

Lobsang Gendun, 29, a monk, at the Penag Monastery, self-immolated in Golog Pema region of eastern Tibet at around 7:45 pm (local time) Monday, December 3. He succumbed to his injuries at the site of his protest.

According to eyewitnesses, Lobsang Gendun’s hands were clasped in prayers as he raised slogans urging Tibetan to be united and avoid in fighting, while engulfed in flames.

His charred body was later carried to the Penag Monastery by local Tibetans following a minor scuffle with Chinese security personnel.

Gyatso told Phayul that following the self-immolation protest, a respected Tibetan from the region, Washul Dodrub was detained by Chinese authorities in connection with the protest. 

Dodrub was earlier arrested in 2008, during the pan-Tibet uprising, on suspicion of leading protests in the region. His current wellbeing and whereabouts are not known.

According to the same source, a large number of monks and local Tibetans visited Penag Monastery today to pay their last respects and prayers and offer their condolences and solidarity with the deceased’s family members.

“Around one thousand of those visitors also pledged to fulfill Lobsang Gendun’s last wishes of harbouring unity and solidarity,” Gyatso said.

Preparations have been made to carry out Lobsang Gendun’s final rites on December 5.

Reportedly, many Tibetans from the nearby areas have been barred from travelling to Penag, by Chinese authorities, fearing further protests. 

“A large number of additional armed forces have been deployed in Pema region,” Gyatso added citing sources in the region. “Heavy restrictions have been placed in the entire region, especially around the Penag Monastery.”

Lobsang Gendun is survived by his parents, Golog Lokho and Sago Dewang, and his 11 siblings.

An alarming total of 92 Tibetans have self-immolated inside Tibet since the wave of fiery protests began in 2009, demanding freedom and the return of His Holiness the Dalai Lama from exile.

西藏班瑪縣一名僧人自焚身亡

【西藏之聲12月4日報導】位於西藏安多果洛班瑪縣境內的一名年輕僧人昨日自焚抗議中共政府強權高壓統治政策,至此,西藏境內的自焚人數已上升為94人。 達蘭薩拉西藏覺囊福利協會會長倉央嘉措向本台介紹說,(錄音)昨天(12月3日)西藏時間晚間7點40分鐘左右,年輕藏人洛桑格登(通稱:洛格)在班瑪縣蓮花街三岔路口雙手合十、高呼各種口號,點燃身體後還堅持遊行了約300米,當場身亡。當時周圍民眾從中共軍警手中搶回了自焚藏人洛桑格登的遺體,帶到離班瑪縣約7公里處的班納合寺中,安放在達賴喇嘛尊者法相前,念誦超度經文,並向遺體敬獻 哈達表達崇高敬意和悼念。 

倉央嘉措表示,發生自焚事件後,中共政府立刻增派軍警,嚴密包圍班瑪縣城,封鎖通往班納合寺的兩條公路,禁止任何人自由出入班納合寺。


據介紹,自焚藏人洛桑格登,終年29歲,是西藏安多果洛州班瑪縣賽來塘鎮班納合寺僧人,父親叫果洛•羅闊,母親叫薩果德旺,家有11口人,大哥叫才瓊


一藏僧在青海班瑪縣自焚身亡黃南州政府打壓自焚者家屬(組圖)

2012-12-03

青海省果洛州班瑪縣班那合寺的二十九歲僧人洛桑更敦星期一在班瑪縣城以自焚抗議中國當局在藏區的高壓政策,當場身亡,這使中國藏區自焚人數增至九十二人。此外,青海黃南州政府近日下發通知,要求各部門迅速採取措施,對自焚者家庭取消低保、救災救助等所有惠民政策,並禁止藏民到自焚者家中哀悼。

m1203-dz2p1.jpg
圖片:青海省果洛州班瑪縣班那合寺僧人洛桑更敦於12月3日自焚現場。(受訪人提供)
印度達蘭薩拉的西藏覺囊福利協會會長、青海班瑪籍藏人倉央嘉措告訴本台,星期一在青海省果洛州班瑪縣發生了一起自焚抗議事件。“自焚者是班瑪縣賽來塘鎮班那合村(又寫:班鬧溝)的班那合寺僧人,名叫洛桑更敦(又名:洛桑羅格),現年29歲。他於今天(12月3日)當地時間下午約7點45分在班瑪縣城自焚,以抗議當局的高壓政策,當場身亡。”

m1203-dz2p2.jpg
圖片:洛桑更敦12月3日自焚現場。(受訪人提供)
倉央嘉措表示,洛桑更敦自焚時雙手合十,呼喊了很多口號。“據當地藏人透露,洛桑更敦在位於班瑪縣蓮花街的三岔路口點火自焚,當時他雙手合十,高呼著很多口號,但由於來往行人較多,看見自焚事件也跟著呼叫,所以未能聽清楚自焚者發出的口號內容。” 倉央嘉措表示,中共警方試圖帶走示威者遺體之際,被民眾制止。“洛桑更敦在火焰中步行了一段,倒地後不久過世,當時大批地方公安人員和武警趕到現場正準備帶走自焚者遺體時,在場藏人蜂擁而上,將自焚者遺體抬走,送到他的寺院'班那合寺'。隨後,當局增派大批軍警部署在整個縣城,實行嚴防嚴控措施。”

m1203-dz2p3.jpg
圖片:僧俗藏人陸續聚集在自焚現場。(受訪人提供)
據介紹,僧人洛桑更敦的父親名叫果洛羅廓,母親名叫薩果德旺,加上兄弟姐妹,家里共有十一口人。另外,中共青海黃南州委辦公室、黃南州人民政府辦公室於11月發布關於“維護社會穩定”有關工作的緊急通知,聲稱將嚴厲打擊少數不法分子煽動不明真相的個別人員“自焚”,要求各地區、各部門和各單位要迅速採取措施,對“自焚”者家庭取消享有的低保、救災救助等所有惠民政策,今後一律不得安排;要求立刻調查各自所屬地區的藏人是否到自焚藏人家中,進行悼念或向自焚藏人家屬捐款,並要訓誡談話,對不聽勸戒的,公安機關要立即採取措施,嚴厲打擊。這份發佈於11月14號的通知說,對牽頭組織群眾、僧侶探視慰問“自焚”者親屬並強行攤派的,要迅速查明,鎖定證據立即進入司法程序,從快從重依法打擊;凡是寺院活佛或民管會組織的,依法關閉寺院,實施清理整頓,對牽頭組織者依法嚴懲。通知還指,對發生多起不穩定事件的鄉(鎮)三年內不得安排國家投資實施的項目,撤換鄉鎮主要負責人,重新組建領導班子;對乾部職工無視黨紀國法,參與探視慰問“自焚”者親屬並向“自焚”者親屬捐款的,一經發現,立即開除公職,移送司法機關依法處置。設在印度達蘭薩拉的西藏人權與民主促進中心對於中國政府在藏區實施的這種打壓措施提出了強烈譴責,並指當局的高壓政策,逼迫藏人選擇慘烈的自焚方式表達抗議。該中心主任次仁措姆接受本台專訪時表示,在藏區接連不斷發生自焚事件,其責任在於中國政府,因此要求中方立即改變其錯誤的治藏政策,正視自焚事件背後的根本原因。次仁措姆說:“在境內藏區自焚事件頻發,這是因為中國政府不斷實施高壓政策所致。中方根本無意緩解藏區緊張局勢,反而繼續採取暴力鎮壓手段,這只會物極必反、積怨更深,迫使純樸藏人的抗爭形式越加激烈。因此,中共必須要敢於正視和承認,連串自焚事件的真正幕後推手,正是其錯誤的治藏政策。”

以上是自由亞洲電台特約記者丹珍的採訪報導。

青海藏族喇嘛自焚身亡

一业余摄影者拍下的藏人青年自焚相片

 

美國之音藏語部報導說,一位元29歲的喇嘛星期一當地時間晚間在青海果洛藏族自治州班瑪縣自焚身亡。目擊者說,這位名叫洛桑戈登的僧人,在自焚的時候,手裡舉著幾個標語,人們聽不清他在說什麼。

據報導,當地藏人將他的軀體帶回到他生前所在的寺廟班牙寺,在這過程中和中國警方有過一些摩擦;警方一度想把洛桑戈登的軀體搶下來。

在這起自焚抗議事件發生之後,果洛自治州的警戒被加強了。洛桑戈登身後留下了他的父母果洛洛克和薩果德旺,還有11個兄弟姊妹。

自從2009年二月以來,迄今為止,據統計,已經發生了92起藏人自焚事件。僅僅11月,就發生了28起藏人自焚抗議事件。上個星期五,美國國務院發言人繼續對藏人自焚抗議事件表示關注,並且說,將在各個層次上,以公開和私下的方式,對中國政府提出美方的關注。


 

Breaking: Self-immolations continue in Tibet, Monk burns self to death in latest protest
Phayul[Monday, December 03, 2012 20:28]
Lobsang Gendun, a 29-year-old Tibetan monk passed away in his self-immolation protest against Chinese rule in Golog, eastern Tibet on December 3, 2012.
Lobsang Gendun, a 29-year-old Tibetan monk passed away in his self-immolation protest against Chinese rule in Golog, eastern Tibet on December 3, 2012.
DHARAMSHALA, December 3: In confirmed reports coming out of Tibet, yet another Tibetan set himself on fire today in Golog region of eastern Tibet in an apparent protest against China’s continued occupation of Tibet.

Lobsang Gendun, a 29-year-old Tibetan monk self-immolated in Golog Pema Dzong at around 7:45 pm (local time). He succumbed to his injuries at the site of his protest.

Tsangyang Gyatso, an exiled Tibetan told Phayul that Lobsang Gendun was a monk at the Penag Kadak Troedreling Monastery in Seley Thang region of Golog Pema Dzong.

“According to eyewitnesses, Lobsang Gendun had his hands clasped in prayers as he raised slogans while engulfed in flames,” Tsangyang said. “He walked a few steps towards a busy road intersection and then fell to the ground.”

Following the self-immolation protest, a minor scuffle broke out between local Tibetans and Chinese security personnel, who tried to confiscate Lobsang Gendun’s body. 

“Chinese security personnel arrived at the site of the protest and began to forcibly remove Lobsang Gyatso’s body,” the same source said. “But local Tibetans rushed in and rescued his charred body from falling into the hands of the Chinese authorities.”

They later carried Lobsang Gyatso’s body to his monastery, where it is believed to be currently kept. 

Security has been heightened in the region following today’s fiery protest.

Lobsang Gendun is survived by his parents, Golog Lokho and Sago Dewang, and his 11 siblings.

The global rights group, Human Rights Watch last week said the unprecedented increase in the number of self-immolation cases in Tibet highlights the “failure of Chinese authorities to address Tibetan grievances” and blamed China’s “increasingly pervasive and punitive security measures” for having “exacerbated the situation” in Tibet.

HRW renewed its calls for the formation of a contact group on Tibet while noting that “coordinated, international expressions of concern are essential to get Beijing to substantively address the issues being raised by Tibetans.”

An alarming total of 92 Tibetans have self-immolated inside Tibet since the wave of fiery protests began in 2009, demanding freedom and the return of His Holiness the Dalai Lama from exile.

Burning Monk Walks 300 Steps

2012-12-03

A Tibetan monk self-immolates and dies in Qinghai province's Pema county.

Photo courtesy of an RFA listener.

Lobsang Gedun engulfed in flames, Dec 3, 2012.

 

A Tibetan monk set himself ablaze in protest against Beijing's rule and walked an incredible 300 steps with hands folded in prayer before he collapsed and died, according to sources.

Chinese security forces and Tibetan residents tussled over custody of the body of Lobsang Gendun, 29, after he self-immolated at around 7 p.m. local time in Qinghai province's Pema (in Chinese, Banma) county, said the sources, speaking from inside Tibet.

"He set himself on fire at a tri-road crossing in Pema county near the eight petal lotus monument made of mud," one source told RFA's Tibetan service.

"With his body on fire, he walked about 300 steps with hands folded in prayer posture, and raised slogans before he collapsed dead on the ground," the source said. 

"At that moment, the Chinese police and PSB [Public Security Bureau officers] arrived at the scene and attempted to take his body away. However, the local Tibetans managed to wrest his body away from the Chinese and brought it to a monastery," explained the source.

Lobsang Gendun was attached to Penak monastery in Pema county, which sources said has been put under strict surveillance following the latest self-immolation.

"Several hundred Chinese police and armed PSB have encircled Pema county center and imposed stringent restrictions on the locals," a Tibetan living in exile in India's Dharamsala hill town said, quoting local contacts.

Burning toll up to 92

The latest burning brings to 92 the total number of Tibetan self-immolations since February 2009, when the fiery protests began.

Meanwhile, a 29-year-old Tibetan man who self-immolated on Friday in the Ngaba  (in Chinese, Aba) Tibetan Autonomous Prefecture in Sichuan province and was whisked away immediately by Chinese security forces is presumed dead, sources said Monday.  

Kunchok Kyap "is now presumed dead as the Chinese authorities on December 1 [Saturday] returned his ashes  to his family, following which monks and laymen of all ages gathered to pray for his departed soul," one source said. 

Most of the self-immolation protests have been aimed at highlighting opposition to Chinese rule and seeking the return of the Dalai Lama, who fled to India from Tibet after a failed national revolt against Chinese occupation in 1959.

The Central Tibetan Administration, as the Tibetan government-in-exile in India is called, said the self-immolations underscore "political repression, economic marginalization, environmental destruction, and cultural assimilation" in Tibet.

Chinese authorities have beefed up security and clamped down on the Internet and other communications in most of the areas where self-immolations have occurred, sources said.

Reported by RFA's Tibetan Service. Translated by Karma Dorjee. Written in English by Parameswaran Ponnudurai.


一位叫洛桑格登的僧人于今天(3日)當地時間7點多鐘,在西藏安多果洛州境內點火自焚身亡,終年26歲。

 

Lobsang Gendun, a 29-year-old Tibetan monk self-immolated in Golog Pema Dzong at around 7:45 pm (local time). He succumbed to his injuries at the site of his protest. According to eyewitnesses, Lobsang Gendun had his hands clasped in prayers as he raised slogans while engulfed in flames.

Following the self-immolation protest, a minor scuffle broke out between local Tibetans and Chinese security personnel, who tried to confiscate Lobsang Gendun’s body. Chinese security personnel arrived at the site of the protest and began to forcibly remove Lobsang Gyatso’s body, but local Tibetans rushed in and rescued his charred body from falling into the hands of the Chinese authorities.

They later carried Lobsang Gyatso’s body to his monastery, where it is believed to be currently kept. Security has been heightened in the region following today’s fiery protest.

Breaking: Tibet continues to burn, 20year old Tibetan monk self-immolated on Dec,3 in Golok AMdo. 今天又一位20岁的安多果洛男孩对中共的不满而自焚抗议。དེ་རིང་མགོ་ལོག་པདྨ་ས་ཆར་བོད་མི་ན་གཞོན་རང་ལོ་༢༠ཅན་ཞིག་གིས་རང་ལུས་མེར་བསྲེགས་ཀྱིས་རྒྱ་ནག་གཞུང་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱེད་འདུག

A Tibetan monk set himself on fire today (7:30pm local time)in Pema,Golok. (Pema county, Golok Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai province).
Sources have identified the Tibetan as monk Logey, 20, from Penyak monastery of Golok and was s
till alive when police took him away. his condition is unknown right now.
12月3号果洛班亚寺庙的20岁僧人洛盖在果洛班玛县(青海省果洛藏族自治州班玛县)城里对中共的不满而自焚抗议时被当局带走。这位僧人的父亲叫果洛洛靠。那边的家乡人说现在僧人洛盖情况不明。
༼བོད་ནང་གི་བོད་མིས་གནས་ཚུལ་འདི་ལྟར་སྐུར་འདུག༽
དེ་རིང་སྟེ་ཕྱི་ལོ་2012ཟླ12ཚེས་3ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོའི་ཆུ་ཚོད་བདུན་ལྷག་སྟེང་མཚོ་སྔོན་མགོ་ལོག་པདྨ་རྫོང་ཐོག་ནས་གྲྭ་བཙུན་བློ་དགེ་ཞུ་བ་ཞིག་གིས་རང་ལུས་མེར་སྲེག་གིས་རྒྱ་གཞུང་གི་དབང་སྒྱུར་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱས་ཏེ་འདས་གྲོངས་བྱུང་འདུག དཔའ་བོ་ཁོང་གི་ཡབ་ཀྱི་མིང་ལ་མགོ་ལོག་བློ་ཁོ་ཟེར་ཞིང་།དགུང་ལོ་ཉི་ཤུ་ལྷག་རེད་འདུག དེར་མ་ཟད་སྐུ་གདུང་རྒྱ་གཞུང་ཉེན་རྟོག་པས་ཁྱེར་སོང་བས་གནས་ཚུལ་ཡོད་འདུག་པས་རྣམ་པ་ཚོས་བརྒྱུད་གཏོང་དང་ཕྱིའི་གསར་ཁག་ལ་གནས་ཚུལ་འདོན་སྤེལ་བྱེད་རོགས་ཞུ་ཞུ།
Source, VOA Tibetan.
消息来源美国之音的藏语部。
གནས་ཚུལ་ཡོངས་ཁོངས་ཨ་རིའི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གི་བོད་སྐད་སྡེ་ཚན་ཡིན།
(བོད་ཡིག་རྗེས་སུ་འཇོག་དོན་ནི་གཙོ་བོ་བོད་ཀྱི་གསར་འགྱུར་རྒྱུད་ལམ་གཞན་དུ་འགྲོ་ཆེད་ཡིན། ༽

RT @sherta2012 ད་ཕྱི་དྲོ་མགོ་ལོག་པད་མ་རྫོང་ནས་གྲྭ་བློ་དགེ་ཞུ་བས་རང་ལུས་མེར་བསྲེཌ་ནས་གྲོངས今天12/3下午七点青海省果洛州白玛县僧人洛格自焚牺牲pic.twitter.com/J04N1SDI


Embedded image permalink

 

[Visit: 1679]
Tags : 西藏 | | | | |

相關文章: 共 0 篇

<< 20120310 格貝 gepey 20120310 格貝 gepey >>
© 2012 64wiki 支持我們 | 關於我們 | 聯絡我們