timg
20121117 加姆吉 Chagmo Kyi
  20121117 加姆吉 Chagmo Kyi 相關圖片
其他人物 :

20121117 加姆吉 Chagmo Kyi 生平 :

久毛吉:安多热贡(青海省黄南藏族自治州同仁县)保安镇出租车司机,27岁。2012年11月17日在保安镇自焚,当场牺牲。她家境富裕,是两个孩子的母亲。留下遗书:用藏文和中文写着“民族平等,新任领导人习近平须与尊者达赖喇嘛会面”,以及“和平”两字。

“民族平等,新任領導人習近平須與尊者達賴喇嘛會面”
“和平”

加姆吉,青海熱貢同仁縣保安鎮卡加村婦女,約27歲,2012年11月17日(星期六)北京時間下午近四點,在位於黃南州政府駐地同仁縣隆務鎮嘎德(音譯)商業街點火自焚,當場身亡。“加姆吉自焚身亡後,隆務鎮藏民為了其遺體不被軍警搶走,立即抬往隆務寺的度母廣場進行誦經祈福。自焚亡者父母到場後,由數千民眾參與在隆務寺後山的東傑萊(音譯,地名)舉行了火葬儀式。”

據介紹,自焚女子加姆吉是兩個孩子的母親,以開計程車為生。她的父親名叫珠傑,母親名叫卓瑪措。大批全幅武裝的武警和公安星期六抵達同仁縣隆務鎮,當即限制地方僧俗藏人的行動自由。

 

11月17日下午4點鐘左右,西藏安多熱貢同仁縣保安鎮卡家村女子久毛吉,在保安鎮稅務局辦公樓前高呼“允許達賴喇嘛返回西藏”和“語言自由”等口號後,點火自焚,當人們將她的遺體抬到隆務寺度母廣場時,從她身上發現一張紙條,上面有藏文和中文書寫“民族平等,新任領導人習近平必須同達賴喇嘛尊者會面。”紙條下方則寫有“和平”兩字。

加姆吉

加姆吉所留遺書

 

11 月17 日,在安多熱貢(今青海省黃南州同仁縣)和安多澤庫(今青海省黃南州澤庫縣),有兩位藏人自焚犧牲。
同仁縣保安鎮的婦女加姆吉(Chakmo Kyi),在這天下午4 點左右,在隆務寺附近的商店街自焚,當場犧牲。當地藏人僧俗將她的遺體抬到度母廣場超度、祈福。並在隆務寺後山東加拉區為加姆吉隆重火葬。
加姆吉,終年二十七歲,安多熱貢同仁縣保安鎮卡加村人,以開計程車為生,是兩個孩子的母親,父親叫珠傑(一譯為周先),母親叫卓瑪措。
延伸閱讀:
@Tomoyo Ihaya
November 17, 2012
A tree of ripen and bright mango for your long journey. You will have enough to fill your spirit bodies and bright mango will lit your way. 
For Chagmo Kyi, 27, a mother of two children
For Sandag Tsering, a father of one child
who self-immolated in Rebkong, Amdo, Tibet

 


 
 

Chagmo Kyi

Date: November 17, 2012
Protest location: Dolma Square, Rebkong (Chinese: Tongren), Qinghai
Age: Unknown
Current whereabouts/wellbeing: Deceased 
Info: A Tibetan mother of two, Chagmo Kyi, self-immolated on November 17 at around 4 pm and died in Dolma Square, Rebkong (Chinese: Tongren), Qinghai.
Local lay Tibetans and monks gathered to mark Chagmo Kyi's death despite an intense military buildup in the area following peaceful protests and other self-immolations over the past week. According to Tibetan sources hundreds of Tibetans attended her cremation, at a site normally used for the cremation of monks and lamas. They were surrounded by troops. 
ICT Report:

In Rebkong, 26 years old Chagmo Kyi, had left letters written in Chinese and in Tibetan before her self-immolation at the Dolma grounds on Saturday. In her letters, Chagmo Kyi expressed her wish for equality of all nationalities and called on the new Chinese leader Xi Jinping to meet with the Dalai Lama. She had written the word peace on the letter sheet.
 
Chagmo Kyi, a native of Rebkong Meypa Khagya village in eastern Tibet, self-immolated at the Dolma Square in front of Rongwo Monastery in Rebkong at around 4 pm (local time). She is believed to have been around 27 years of age and has two children.
According to the Dharamshala based rights group, Tibetan Centre for Human Rights and Democracy, Chagmo Kyi passed away at the site of her protest. Her body was later taken to the Rongwo Monastery where thousands of Tibetans reportedly gathered to offer prayers.
“At around 7 pm (local time), Kyi’s body was moved to a cremation site on a nearby hill behind Rongwo Monastery,” TCHRD said. “At the cremation site, a large number of Tibetans were loudly reciting Mani mantras and special prayers associated with His Holiness the Dalai Lama. Monks were carrying out preparations to cremate the body.”
Various sources have told Phayul that a large number of Chinese armed forces have been deployed in the region, further increasing tensions. Severe restrictions on the movement of local Tibetans in Rebkong region, which alone has seen eight self-immolation protests in November, have been placed.

http://www.phayul.com/news/article.aspx?id=32464&article=Breaking%3A+Tibetan+mother+of+two+burns+self+to+death
 
 

 
 

[Visit: 1234]
Tags : 西藏 | | | | |

相關文章: 共 1 篇

<< 20120326 江白益西 Jampa Yeshi 20120326 江白益西 Jampa Yeshi >>
© 2012 64wiki 支持我們 | 關於我們 | 聯絡我們